le forum de http://guiguietaya.over-blog.com
 
AccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Tsukiko Amano

Aller en bas 
AuteurMessage
Gally
Roujuu 老中
avatar

Nombre de messages : 75
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 06/07/2005

MessageSujet: Tsukiko Amano   Mer 28 Sep à 13:29

J'ignore si elle est connue au Japon mais j'aime beaucoup ce qu'elle fait. Son nouvel album, A child moon in the sky, vient de sortir et je le trouve vraiment excellent.

Elle a de belles ballades :
Hakase to Kujaku
Hisui (A Moon Child type)

et de bons rock :
IDEA (A Moon Child mix)
Koe
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lupin IV
Tairou 大老
avatar

Nombre de messages : 388
Localisation : Je peux être partout et nulle part à la fois
Date d'inscription : 12/06/2005

MessageSujet: Re: Tsukiko Amano   Jeu 29 Sep à 18:38

J'aime bien
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
totoroalyon
Souzousha 創造者
avatar

Nombre de messages : 617
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 11/06/2005

MessageSujet: Re: Tsukiko Amano   Lun 2 Jan à 0:08

Cadeau pour la nouvelle année, la traduction de koe (que je viens de me taper !!! ) Enjoy !!!
Pour la version roumaji, je vous ajoute ce lien :
http://tsukiko-amano.lyrics-songs.com/lyrics/287031/



例えば海のそこであなたが生きてるのなら
Si tu es encore en vie sous la mer,
私は二本の足を切って魚になろう
Je me couperai les 2 jambes afin de devenir un poisson
深みへ落ちるほどにあなたが近づくのなら
Si tu t'approches suffisament de moi pour tomber dans le gouffre
果てない闇をさまよう影になってもいい
Je deviendrai une ombre cherchant les ténèbres sans fin

あでやかにただよう私の陽炎
Mon image déformée flottant élégamment dans l'air
適わない日々におぼれていただけ
Je me souviens seulement des jours où nous nous noyons
あなたはいない
Tu n'es pas là
分かっている、分かっている
Je réalise, je réalise

上る、上る太陽が
Le soleil se lève, se lève
私の場所を浄化する
Purifiant mon espace
青く刻む刻印を
Le sceau gravé de bleu
温い、温い風がさらってゆく
Emporter au loin par un vent tiède, tiède
例えばこの言葉があなたに届くのならば
Si ces mots t'atteignent
私の生態を取り上げて捨ててもいい
Je jeterai au loin mes habitudes
鮮やかな傷をなくしたいまを
Un cadeau qui effacera mes vives blessures
何もかも奪うあなたの温度を
Ta temperature qui peut tout voler
求めていた、求めていた
Je les chercherai, chercherai
幻でも
Même si ce sont des illusions

消える、消えるぬくもりが
Ta chaleur disparaissant, disparaissant
私の場所を連れてゆく
Suis moi, chez moi
罰もぬぐうそのうでに抱かれながら
Ces bras qui peuvent même effacer les châtiments
眠りにつきたい
Je veux dormir en les enlassant
上る、上る、太陽が
Le soleil se lève, se lève
私の場所を浄化する
Purifiant mon espace
罰もぬぐうそのうでに抱かれながら
Ces bras qui peuvent même effacer les châtiments
眠りたい

消える、消える、ぬくもりが
Ta chaleur disparaissant, disparaissant
私の場所を連れてゆく
Suis moi, chez moi
青く究刻印を
Le sceau gravé de bleu
温い、温い風がさらってゆく
Emporté par le vent tiède, tiède

蝕んでゆく記憶の破片
Les bribes de souvenirs sont rongées
私をふさぐピアスが足りない
Les piercings qui me remplissent ne sont pas suffisant
忘れてしまうぼやけてしまう
J'oublie, tout devient flou
あなたの声が雑踏に消える
Ta voix disparait dans le bruit

蝕んでゆく抜け落ちてゆく
Rongées, échouant
私のふさぐピアスが足りない
Les piercings qui me remplissent ne sont pas suffisant
跡形もなく忘れてしまう
Sans laisser de trace, j'oublie
あなたの声が雑踏になる
Ta voix devient un bruit
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://blog.goo.ne.jp/totoroalyon/
Mayu
Roujuu 老中
avatar

Nombre de messages : 62
Localisation : Nord
Date d'inscription : 21/12/2005

MessageSujet: Re: Tsukiko Amano   Lun 2 Jan à 0:23

Que de souvenir...c'est grace a Tsukiko Amano que j'ai decouvert la Jmusique, c'est la premiere artiste japonaise que j'ai decouverte ! en fait elle a fait la musique de fin de Project Zero 2...(song : Chou) et elle a egalement fait celle de project zero 3 (Koe, dont les paroles sont au dessus ^^ )
je trouve qu'elle a une trop belle voix !!!!
j'ai des albums j'essaierais d'en uploader un ou deux si vous voulez ... ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://darkmayu.skyblog.com
cam
Tairou 大老
avatar

Nombre de messages : 316
Date d'inscription : 02/08/2005

MessageSujet: Re: Tsukiko Amano   Lun 2 Jan à 0:37

purée chsuis nul en jmusique ou koi encore un truc ke je connaissait pas mais ke jm bien mici gally et mayu moi jsuis partante comm d'hab mic a toi totoro pro de la traduc
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gally
Roujuu 老中
avatar

Nombre de messages : 75
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 06/07/2005

MessageSujet: Re: Tsukiko Amano   Mar 3 Jan à 15:13

Waouw, merci pour cette traduction. C'était une belle chanson musicalement parlant, maintenant avec les paroles elle est encore plus belle !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mayu
Roujuu 老中
avatar

Nombre de messages : 62
Localisation : Nord
Date d'inscription : 21/12/2005

MessageSujet: Re: Tsukiko Amano   Mer 4 Jan à 0:28

C'est vrai qu'elle est belle cette chanson !!
demain j'up des nouvelles chansons de tsukiko ^^ j'espere que ça vous plaira Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://darkmayu.skyblog.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Tsukiko Amano   

Revenir en haut Aller en bas
 
Tsukiko Amano
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Un livre sur Yoshitaka Amano

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum du blog de Aya :: Musique :: *~Musique japonaise~*-
Sauter vers: